• ×

10:33 صباحًا , السبت 4 مايو 2024

عام من الانغماس في الشعر .. هايكو ياباني

 月雪とのさばりけらし年の暮 芭蕉

تسوكي يوكي تو/ نوساباري كيراشي/ توشي نو كوري

كيف أسعدت نفسي
مع القمر والثلج –
نهاية العام

(من تأليف باشو عام 1686).



يتفكر باشو من خلال قصيدة الهايكو هذه في العام الذي قضاه في تنقيح قصائده لتظهر أناقتها الشعرية.

منذ العصور القديمة في اليابان استخدمت كلمات مثل سيتسوغيتسوكا وتعني حرفيا ”ثلج وقمر وزهور“ ، وكاتشوفوغيتسو وتعني حرفيا ”زهور وطيور ورياح وقمر“ للتعبير عن موضوعات شعرية بشكل عام.
وإشارة باشو إلى القمر والثلج في هذه القصيدة يجب أن تفهم على أنها تنطوي ضمنيا على المزيد من المواضيع المنقحة.

وبذلك يكون المعنى العام للقصيدة كالآتي: ”عندما أتأمل في نهاية العام، أفكر كيف قمت بفعل ما يحلو لي سواء من خلال مشاهدة الثلج أو القمر أو أنشطة أخرى أنيقة“.




اليابان

زيادة حجم الخط مسح إنقاص حجم الخط
إدارة التحرير

القوالب التكميلية للأخبار