• ×

11:17 مساءً , الأربعاء 24 أبريل 2024

‏Bravo ..

الآن - هناك العديد من العبارات العربية التي يمكن أن نستخدمها للثناء على شخص "ما" عند إنجاز شيء راق لذائقتنا ، گأن نقول : كانَ صُنْعَكَ حَسَنًا ، أو عافاك ، وأحسنت ويقابلها التصفيق باليد ..
ولكن الذي قد لا نعرفه عن كلمة Bravo التي نسمعها كثيراً في الأوساط الثقافية والفنية ، وبشكل خاص في أروقة المسرح وفي قاعة الجمهور ، أنها كلمة إيطالية الأصل تعني ( أحسنت) ، ( جيد ) ، ( ماهر ) ، وذلك في حالة استحسان أو ثناء الجمهور على مؤدٍ في العرض أو في مجمل العرض ، وانتشارها يعود إلى سهولتها تماماً مثل كلمة “OK” الإنجليزية.
والأصل في استخدام "برافو" ، بدأ في صالات الأوبرا الإيطالية من قِبَل بعض الحضور ليعبِّروا عن سعادتهم ورضاهم عن العرض، وعندما انتشرت الأوبرا انتشرت معها هذه "الكلمة"حتى باتت "برافو" كلمةً شائعة لدى الجميع .
وقيل أيضاً أنها استخدمت في عام ١٧٦١م حيث كانت تقال في الحروب للثناء على شجاعة الجنود حينها .

على أن هناك بعض التفصيلات عن هذه الكلمة تحديداً عند استخدامها في الاستحسان :
- تقال للمذكر المفرد بهذا الشكل Bravo
- تقال للمؤنث المفرد بهذا الشكل Brava
- تقال لمجموعة من النساء بهذا الشكل Brave
- تقال لمجموعة من الرجال بهذا الشكل Bravi
نلاحظ أن تغيير الحرف الأخير من الكلمة يختلف باختلاف من تريد توجيه الكلمة إليه ..

مع كل أمنياتي أن أسمع عبارات من لغتنا الجميلة ، فوقع المفردة العربية جميل على فريق العمل المسرحي جميعاً .

سامي الزهراني - مسرحي سعودي


image

زيادة حجم الخط مسح إنقاص حجم الخط
إدارة التحرير

القوالب التكميلية للأخبار